Carlene Thissen

Carlene Thissen

facebook twitter
Folk - Contemporary | Naples, Florida, United States
Total Song Plays: 7,558   
Member Since: 2006
   Last Login: over 30 days ago
   Sounds Like: Alison Krauss, Joan Baez

Profile    Songs    Albums    Videos    Photos    Playlists    Comments    Bios    Connections    Endorsements   

Sign up for Broadjam today to follow Carlene Thissen, and be notified when they upload new stuff or update their news!

Plays:

75

Song Description

Nuestra Sra. de Guadalupe is the story of the appearance of the Virgin Mary in Mexico in 1531 to an Indian peasant named Juan Diego. The song tells of Our Lady's attempts to get the Bishop to believe Juan had seen her and of her desire that a church be built for her at Mt. Tepeyac.

Story Behind the Song

In 1531, an Indian peasant named Juan Diego saw a vision of the Virgin Mary at Mount Tepeyac. After a series of visits to the Bishop, who did not believe the vision, the Virgin told Juan to gather roses and take them to the Bishop. Flowers did not grow in that region, but he found them there. When he brought them to the Bishop, the Bishop knelt in front of him and the image of the Virgin that appeared on Juan Diego's cloak. At one point in the story, too long to share here, Our Lady says to Juan Diego, "Do not be afraid of anything. Am I not here, who is your mother?" That's why the song says, "I am God's and your sweet mother, and forever I'll be here." On the 12th of December, churches in Mexico and other parts of Latin America, and many churches in the United States, celebrate Our Lady of Guadalupe by singing "mananitas" (little morning songs) about how much she is loved.

Lyrics

Nuestra Senora de Guadalupe
Musica y letra por Carlene Thissen
Traducion de Dr. Sylvia Casabianca
Copyright Carlene Thissen 2007

Allá lejos en México, hace mucho tiempo
Vivía el indiecito Juan Diego.
Aves del alba pregonan la gloriosa
Presencia de la santa madre de Dios

Ella dijo: "Quiero una capilla aquí en mi honor.
"Ve dile al obispo, mi dulce Juanito,
"Aquí en este punto desolado del Mt. Tepeyac".
Habló en su dialecto: "Ahora, vé con Dios".

Refrain:

"Lleva mi mensaje al obispo
"Juan Diego, no temas.
"¿No estoy yo aquí que soy tu madre?
"Y siempre te ampararé".

Bridge 1:

Juan Diego pensó nervioso:
"Cómo puede ser, es que ella no vé?
"El obispo no recibirá
A un nadie como yo."
Ella dice: "Estás errado".

Verse 3:

El obispo lo desdeña, ella insiste: "Vé"!
Una prueba pide él y Juan regresa a ella.
Sonriendo María dice: "En aquella cima hay
"Flores magníficas, recógelas para mí".

Refrain:

"Lleva flores al obispo
"Juan Diego, no temas.
"¿No estoy yo aquí que soy tu madre?
Y siempre te ampararé".

Bridge 2:

"Cómo puede ser, es que ella no vé?
"No crecen flores allí
"En el duro invierno".
Ella dice: "Confía en mí".

Verso 4:

En la cima florecen rosas de Castilla
Q'en su humilde tilma, Juan atesora.
En casa del obispo, las rosas caen a tierra,
Descubriendo una imagen de la santa doncella.

Cambio clave

Verse 5:

El doce de diciembre, desde que me acuerdo,
El altar con flores adornamos.
Cantamos mañanitas/ con las aves al alba
Pa' Nuestra Señora de Guadalupe.

Refrain:

Ensalcemos sin temores
Con flores, a Nuestra Señora.
Ella está aquí, es nuestra madre
Y siempre nos amparará.

Song Length
4:20
Genres
Folk - Religious, Folk - Traditional
Tempo / Feel
Medium (111 - 130)
Lead Vocal
Female Vocal
Moods
Joyful, Serene

Subject Matter
Religion, Miracles

Similar Artists
Sarah Mclachlan, Joan Baez
Language
Spanish
Era
Before 1600

Lyric Credits Carlene Thissen, Silvia Casabianca
Music Credits Carlene Thissen
Producer Credits Stuart Shelton
Performance Credits Carlene Thissen, Mike Blasucci